TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 18:25-26

Konteks
18:25 He had been instructed in 1  the way of the Lord, and with great enthusiasm 2  he spoke and taught accurately the facts 3  about Jesus, although he knew 4  only the baptism of John. 18:26 He began to speak out fearlessly 5  in the synagogue, 6  but when Priscilla and Aquila 7  heard him, they took him aside 8  and explained the way of God to him more accurately.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:25]  1 tn Or “had been taught.”

[18:25]  2 tn Grk “and boiling in spirit” (an idiom for great eagerness or enthusiasm; BDAG 426 s.v. ζέω).

[18:25]  3 tn Grk “the things.”

[18:25]  4 tn Grk “knowing”; the participle ἐπιστάμενος (epistameno") has been translated as a concessive adverbial participle.

[18:26]  5 tn Or “boldly.” This is a frequent term in Acts (9:27-28; 13:46; 14:3; 19:8; 26:26).

[18:26]  6 sn See the note on synagogue in 6:9.

[18:26]  7 sn Priscilla and Aquila. This key couple, of which Priscilla was an important enough figure to be mentioned by name, instructed Apollos about the most recent work of God. See also the note on Aquila in 18:2.

[18:26]  8 tn BDAG 883 s.v. προσλαμβάνω 3 has “take aside, mid. τινά someone…So prob. also Ac 18:26: Priscilla and Aquila take Apollos aside to teach him undisturbed.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA